Traducción de certificado de antecedentes penales
La traducción de antecedentes penales se suele utilizar cuando se presenta como candidato para un trabajo, o para hacer determinados estudios, entre otros.
El certificado de antecedente penales es un documento oficial que muestra la tenencia (o en su caso la carencia) de antecedentes penales. En España los certificados de antecedentes penales los emite el Ministerio de Justicia. En algunas ocasiones debe ir acompañado de la Apostilla de la Haya. La traducción de los antecedentes penales es necesaria para ciertos tramites que exigen que el solicitante no posea antecedentes como por ejemplo, para obtener la residencia, para solicitar la nacionalidad, para solicitar un permiso de armas, o para solicitar un puesto de trabajo.
En España no se expiden certificados de antecedentes penales cuyo destino no esté legalmente especificado y suele tener un periodo de validez de 3 meses a partir de la fecha de expedición del mismo, por tanto, es conveniente solicitarlo en el periodo próximo a cuando va ser requerido.
En cuanto a dónde se debe solicitar un certificado de antecedentes penales en España, cualquier ciudadano español puede, en los casos que está legalmente establecido, solicitar el certificado al Registro Central de Penados y Rebeldes, y si no puede hacerlo directamente, lo puede hacer a través de un representante. Los ciudadanos españoles residentes en el extranjero pueden solicitarlo a través de las oficinas diplomáticas y consulares de España.
La documentación necesaria para solicitar el certificado de antecedentes penales es la siguiente:
- El modelo 790 en el que se debe indicar la finalidad para la que se requiere el certificado de penales.
- El documento nacional de identidad en vigor.
- Si el titular es una persona extrajera con un pasaporte con visado o tarjeta de residente en vigor.
- Representante del titular: autorización original expresa del titular, DNI o fotocopia del mismo compulsada; DNI del representante, y en su caso, carnet profesional.